Proposal of a Hegelian Marxism - First Edition Preface - Columns

De Carlos Pérez Soto
Saltar a: navegación, buscar


Original Translation Edit

Prólogo Primera Edición

First Edition Preface

*

¿Qué puede tener de hegeliano un marxismo “hegeliano”? El historicismo absoluto. ¿Qué puede tener de marxista un “marxismo” hegeliano”? La completa secularización del conflicto que ha constituido a la historia humana hasta hoy: la idea de lucha de clases.

What Hegelian aspects may a 'Hegelian' Marxism have? The absolute historicism. What can be a Marxist in a Hegelian "Marxism"? The complete secularization of the conflict that has been human history until today: the idea of ​​class struggle.

*

¿Por qué recurrir nuevamente a Hegel? Por su lógica de la movilidad absoluta. Por una lógica que permite pensar la universalidad como internamente diferenciada, y a la diferencia como operación de la negatividad.

Why resort to Hegel again? For his logic of absolute mobility. For a logic that suggests the universality as internally differentiated, and the difference as operation of negativity.

*

¿Por qué recurrir nuevamente a Marx? Por su idea de que el horizonte comunista, el fin de la lucha de clases, es posible. Por su radical crítica de la explotación capitalista, que puede extenderse de manera consistente a una crítica del usufructo burocrático.

Why resort to Marx again? For the idea that the communist horizon, the end of the class struggle, is possible. For his radical critique of capitalist exploitation, which can be extended to a consistent critique of bureaucratic usufruct.

*

Contra todo naturalismo, contra la idea de finitud humana, tan característica de la cultura de la derrota. Contra la esterilidad burocrática de las Ciencias Sociales. Contra el academicismo desmovilizador de la fragmentación “postmoderna”.

Against any naturalism, against the idea of ​​human finitude, so characteristic of the culture of defeat. Against the bureaucratic sterility of Social Sciences. Against the demobilizing academicism of "post modern" fragmentation.

*

Recurrir hoy a la conjunción posible entre Hegel y Marx es una bofetada a las modas académicas y a la resignación encubierta de teoría.

Resorting today to the possible conjunction between Hegel and Marx is a slap to academic fashions and covert theory resignation.

*

Pero ¿qué Hegel? El de la lógica, el filósofo de la negatividad, el que consideró que nada grande se ha hecho en la historia sin pasión, el que instaló la tragedia en la índole misma del Ser.

But which Hegel? The logician, the philosopher of negativity, who considered that nothing big has been done in history without passion, who installed the tragedy in the very nature of the Being.

*

Pero ¿qué Marx? El que resulta de leer bajo una lógica común tanto la Ideología Alemana como El Capital. No el marxismo del siglo XX: Marx. Su idea de la historia, su materialización de la dialéctica.

But which Marx? The one resulting from reading under a common logic both German Ideology and Capital. No twentieth-century Marxism: Marx. His idea of history, his materialization of dialectics.

*

Se trata de volver a considerar seriamente el papel de la violencia en la historia. Se trata de romper con el continuo triunfalista de la tolerancia represiva y, a la vez, con la autocrítica destructiva, que se complace en los méritos del enemigo.

This is to again seriously consider the role of violence in history. This is to break the triumphalist continuum of repressive tolerance, and at the same time, with destructive self criticism, which delights itself in the merits of the enemy.

*

Se trata de romper con la ominosa luminosidad de la administración y el lucro. No habrá paz mientras se siga mirando como paz la violencia estructural que las clases dominantes nos imponen como Estado de Derecho. No habrá paz mientras se siga tolerando en su nombre que cientos de millones de seres humanos simplemente sobren, y que otros tantos cientos de millones no tengan más horizonte que la mediocridad de la vida administrada.

This is to break with the ominous luminosity of administration and profit. There will be no peace while still looking like peace at the structural violence that the ruling classes impose us as the rule of law. No peace while still tolerating in its name that hundreds of millions of human beings are simply left over, and so many hundreds of millions have no other horizon than the mediocrity of an administered life.

*

Decir de una vez basta, y echar a andar.

Once and for all say enough and start moving.

*

Tenemos derecho a correr el riesgo.

We are entitled to take the risk.

*

Santiago de Chile, Marzo de 2010.

Santiago de Chile, March 2010.

*